ABC

Google Translate ongeschikt als vertaler The hill we climb

Oordeel zelf!

Google Translate heeft The hill we climb vertaald, het gedicht waar Amanda Gorman furore mee maakte op de inauguratie van Joe Biden. Het algoritme is echter totaal ongeschikt voor deze klus. Oordeel z
Word nu Vage Kennis voor onbeperkte toegang. Of registreer je als gast. Log hier in als je al Vage Kennis bent.

Uw reactie telt. Juist nu.

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

gravatar

Corrie en Modernist, ik durf te wedden dat jullie het origineel van Amanda Gorman ook niet hebben gelezen. Veel te lang en van een zwarte jongevrouw.

Jullie zijn cultuurbarbaren en racisten!

Reageer
gravatar

Leo, nu spreek je weer voor jouw beurt. Waar haal je dat racisten vandaan? Dat slaat werkelijk nergens op.
Als je zo door blijft gaan ga ik naar buurman Dick, die op het MBO is afgestudeerd in echtscheidingen.

gravatar

Lieve schat Loes,
De onderstaande regels heb ik voor ons geknipt uit het gedicht van Amanda Gorman, omdat het volledige gedicht te lang is als reactie in De Speld.

The new dawn blooms as we free it.
For there is always light,
if only we’re brave enough to see it.
If only we’re brave enough to be it.