Geïnspireerd door alle artikelen die ze las over de magische kracht van ‘manifesting’, besloot Vanessa (25) de proef op de som te nemen. Ze besloot een vriendje te manifesteren en volgde alle tip
Dit is een zeer slordige vertaling van een niet grappig noch interessant Engelstalige artikel.
Waarom de volgende woorden en zinnen niet vertaald zijn is een raadsel. Zou Jan van Tienen daarvoor onmachtig, te weinig tijd hebben gehad of te lui zijn?
Manifesting, Quess what, Visualize Your Ideal Relationship, Trust That The Universe Has Your Back and Take Action Towards Your Goal
Relatie manifesteren.
Is dat lekker?
Ken het nog niet.
Vertel meer!
Dit is een zeer slordige vertaling van een niet grappig noch interessant Engelstalige artikel.
Waarom de volgende woorden en zinnen niet vertaald zijn is een raadsel. Zou Jan van Tienen daarvoor onmachtig, te weinig tijd hebben gehad of te lui zijn?
Manifesting, Quess what, Visualize Your Ideal Relationship, Trust That The Universe Has Your Back and Take Action Towards Your Goal
Dat kan en moet een stuk beter Jan.
Vertaling:
Vragen wat, visualiseer jouw ideale relatie, vertrouw erop dat het universum achter je staat en onderneem actie om je doel te bereiken
Manifesting is Engels noch Nederlands, dus onvertaalbaar.
Is dat nou zo moeilijk Jan?
Manifesting is weliswaar goed Engels voor manifesteren, maar het is hier niet het juiste woord. Bedoeld wordt namelijk stalking (E) of stalken (NL).
Kes wot?
Raad eens!
Daarna gestopt met lezen.
Ben je wel zonder problemen voorbij onlijn gekomen.
Knap!