Drie notarissen (de partijen) hebben een felle aanklacht, conform de betreffende voorwaarden, ingediend bij de Koninklijke Notariële Beroepsorganisatie, om de taal in contracten te versimpelen, met i
Vreemd, vroeger was de communis opinio dat mannen met kleine piemels juist bewust kiezen voor abnormaal grote (Amerikaanse) auto’s; ter compensatie. Blijkens de bovenstaande reactie van R. (Rudolf?) Hesje is tegenwoordig het bezig zijn met “de kleine lettertjes” wellicht een -inverse- reactie.
Sic parvis magna!
Communis opinio doctorum.
Wie houdt zich nu bezig met zulk een triviale casus!
Jip en Janneke, hierna te noemen ‘de gewone Nederlander’, hebben kennis genomen van hetgeen in dit artikel is neergelegd, en hebben zich na de benodigde beraadslaging, aangesloten bij het wegens de heer Van den Berg bepaalde. De gewone Nederlander is gebaat bij verhelderende taal zoals opgetekend in dit redactionele stuk, zo concludeert de gewone Nederlander. Nou doei hè?
Heeft Jochem van den Berg, hierna te noemen de schrijver, onlangs een nieuwbouwhuis gekocht? De schrijver gebruikt namelijk opvallend veel juridische zinnen in dier voege dat genoemde zinnen vaak voorkomen in notariële koop- en aanbestedingsovereenkomsten.
Aan de weledelgestrenge heer mr Naut Taris, notaris gevestigd te ‘s-Hertogenbosch,
Zoals u als geen ander moet weten, is een notaris een wettelijk bevoegd persoon die akten en contracten op correcte wijze en in een voor leken onbegrijpelijke taal noteert. Edoch u maakt een laakbare fout. Waar “koop- en aanbestedingsovereenkomsten” staat, had “koop- en aannemingsovereenkomsten” moeten staan.
LEES ALS:
Zoals u als geen ander moet weten, is een notaris een wettelijk bevoegd persoon die akten en contracten op correcte wijze en in een voor leken onbegrijpelijke taal opmaakt.
Goed geschreven voorstel om iets te doen aan contracttaal.
Die dikke notaris Schuering heeft een kleine pik, daarom is hij ook graag met kleine lettertjes bezig.
Vreemd, vroeger was de communis opinio dat mannen met kleine piemels juist bewust kiezen voor abnormaal grote (Amerikaanse) auto’s; ter compensatie. Blijkens de bovenstaande reactie van R. (Rudolf?) Hesje is tegenwoordig het bezig zijn met “de kleine lettertjes” wellicht een -inverse- reactie.
Sic parvis magna!
Communis opinio doctorum.
Wie houdt zich nu bezig met zulk een triviale casus!
Scribimus indocti doctique poemata passim!
Cacoethes scribendi!
Jip en Janneke, hierna te noemen ‘de gewone Nederlander’, hebben kennis genomen van hetgeen in dit artikel is neergelegd, en hebben zich na de benodigde beraadslaging, aangesloten bij het wegens de heer Van den Berg bepaalde. De gewone Nederlander is gebaat bij verhelderende taal zoals opgetekend in dit redactionele stuk, zo concludeert de gewone Nederlander. Nou doei hè?
Heeft Jochem van den Berg, hierna te noemen de schrijver, onlangs een nieuwbouwhuis gekocht? De schrijver gebruikt namelijk opvallend veel juridische zinnen in dier voege dat genoemde zinnen vaak voorkomen in notariële koop- en aanbestedingsovereenkomsten.
Aan de weledelgestrenge heer mr Naut Taris, notaris gevestigd te ‘s-Hertogenbosch,
Zoals u als geen ander moet weten, is een notaris een wettelijk bevoegd persoon die akten en contracten op correcte wijze en in een voor leken onbegrijpelijke taal noteert. Edoch u maakt een laakbare fout. Waar “koop- en aanbestedingsovereenkomsten” staat, had “koop- en aannemingsovereenkomsten” moeten staan.
LEES ALS:
Zoals u als geen ander moet weten, is een notaris een wettelijk bevoegd persoon die akten en contracten op correcte wijze en in een voor leken onbegrijpelijke taal opmaakt.
Goed geschreven voorstel om iets te doen aan contracttaal.
Duidelijk verhaal. 📃📃✅✅📑📑
Corrie.
… en aan gefrut met kleuterplaatjes
Wat een interessant artikel, Jochem!
Kom er maar in, correctoren, beschermers der Nederlandse taal, verbeteraars …
Lees als:
”Kom er maar in correctoren en ‘ Hulp bij Gebrekkig Nederlands’/’Hulp bij verkloot Nederlands”