Cindy heeft een gevoel. Sinds een paar weken bekruipt haar het unheimische vermoeden dat er voor dat gevoel nog geen Engels leenwoord bestaat: “Ik voel me gewoon zo, ja fuck, hoe zeg je dat in het Engels?”
In het begin dacht Cindy nog dat ze gewoon crazy was: “Ik ben eigenlijk gewoon altijd heel happy geweest, maar toch had ik steeds vaker van die awkward momenten dat ik net niet helemaal lekker in mijn comfortzone zat. Gewoon fucked up you know? Maar ik dacht misschien ben ik crazy aan het doen, you’re losing it, je gaat bad, misschien moet ik gewoon even chillen.”
Toen het gevoel bleef aanhouden, wist Cindy dat er echt iets mis was: “Ik kan er niet eens relaxed over praten met m’n girlfriends. Mijn crush vindt ook dat ik weird ben, en dat ik niet zo down moet doen. Maar dan denk ik, seriously babe listen, dat is het niet, you’re missing the point here: wat ik nu voel, dat is met geen Engels woord te omschrijven. No way.”
Toch blijft Cindy zoeken naar de juiste woorden: “Ik heb het gecheckt op Google en misschien is het wel Weltschmerz.”
Whatdafak?
Leuk, maar de werkelijkheid in taalverloedering is al erg genoeg, daar is geen nepnieuws voor nodig.
Geen Fernweh?
So what?
Daar kan ik enorm op afknappen, een mooie kop die niet uit haar Engelse leenwoorden komt.
Ik denk dat je in pocket en ashes bent.Ik voel me zo sorry voor jou.
I get it helemaal, you know. Het is geen midlife crisis, geen borderline syndroom, maar gewoon een unreal gevoel, een rare vibe. Zelfs celebrities en VIPs hebben er last van. Niet dat het een hype is, maar wel behoorlijk heavy, niet really iets dat je gewoon weg kan dissen. Mijn advies: blijf gewoon cool en voor je het weet is het gone en voel je je weer tiptop.
tiptop?
op en top jaren ’60.
of was ‘t ’20?
Leuke meid, die Cindy, maar ze heeft niet het Fingerspitzengefühl om haar omgeving (en ons) duidelijk te maken wat dat ‘zum Tiefsten betrübt’-gevoel, afgewisseld met ‘die Himmelhoch jauchzend’-stemming nu precies verklaart. M.i. kan dat een bipolaire stoornis zijn, wellicht zelfs ambulante MPS, of manische depressiviteit, zelfs ADHD zou ook nog kunnen, of gewoon een ongemeen hevige PMS.
Yep, duidelijk geen Fingerspitzengefühl, maar wel een ontiegelijk Backpfeifengesicht.
Een bipolaire stoornis en manische depressiviteit zijn hetzelfde…
Hahahahahahaha! en nog een keertje: hahahahahaha! Over humor gesproken.
Nee, het is weltschmerz. Weltschmerz met een hoofdletter is German.
Spleen noemden wij dat vroeger ook wel.
Met Cindy kan ik mij wel identificeren. In dit millennium is het gewoon we meertalig zijn.
Corrie.
Συναντήθηκε Cindy kan ik mij wel identificeren. Σε dit χιλιετία είναι het gewoon εμείς meertalig zijn.
Corrie.
Het wordt tijd dat ze eens haar mind gaat opmaken
Tja, het is gewoon de zeitgeist. Met geen zivilcourage te bestrijden. That’s life.
Ik snap wel wat ze probeerd te zeggen
Gebrekkig nederlands, waar blijf je?!
Nederlands.
Hulp Bij Gebrekkig Nederlands’ taalvaardigheid is klaarblijkelijk wat eenzijdig ontwikkeld:
Bij d/t-verwisseling gaan er geen alarmen af.
HGBN ben je nou compleet perplex of staan er gewoon geen fouten in het artikel?
Als vrouwen een zeurderig gevoel hebben krijgen ze te weinig aandacht of zijn ze zwanger. Altijd dus.
Life sucks. Soit. Wilde ik de zeggen.
Zelfs Google Translate weet niet in welke taal dit geschreven is.
Vraagtekens Bij Krom Nederlands
Zojuist is Engerlands toegevoegd door Google.
Dungrish is the bestest language in the whole world. My hobby is fokking horses
zoals altijd weer bril-fucking-jant
Het is een soort van ‘je ne sais quoi’
kijk, dit is tenminste echt real Nederlands.
Oh ja?