Maria Markevich / Shutterstock

Maria Markevich / Shutterstock

Uitdrukking ‘peperduur’ verandert in rap tempo naar ‘pumpkin-spiceduur’

"Taal is altijd in beweging" zegt Hoogleraar Nederlandse Taal- en Letterkunde Tijm Wortel. Hem valt op dat het woord peper in de uitdrukking 'peperduur' de laatste jaren steeds vaker wordt vervangen door het populaire herfst specerijenmengsel pumpkin-spice. "Pumpkin-spiceduur. Het bekt misschien niet zo lekker vinden wij nog, maar we zien echt een enorme opmars in gebruik. Vooral onder vrouwelijke Randstedelingen die deze kruiden elke dag in hun peperdure to-go koffies drinken dit seizoen." Pumpkin-spicedure to-go koffies dus.

“Het rolde opeens heel natuurlijk van mijn tong”, zegt Mila (24), student communicatie in Utrecht. “Peper is ook helemaal niet zo duur meer”. Maar aan de pumpkin-spicelatte met havermelk is ze toch zo zes euro per dag –  dus 180 euro per maand – kwijt. “Dat is dus gewoon twee derde van mijn stufi he…”, zucht Mila.

“Over een jaar of vijf zeggen we het allemaal”, aldus Hoogleraar Wortel. Of we straks ook ‘pumpkin-spice in je reet nodig hebben’ zeggen, kan hij nog niets over kwijt.


Uw reactie telt. Juist nu.

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *