Nu de Summer of Love afgelopen is, is het eindelijk zo ver: Orgy Autumn is hier. Kayleigh, Timon, Sanne, Boris, Nana, Aida en Luuk zijn er klaar voor. “Zodra de bladeren van de bomen vallen, begint
De jeugd van tegenwoordig waarvoor De Speld tegenwoordig is bedoeld, kunnen heel misschienvan hun grootouders hebben gehoord van de “Summer of Love” (1967 San Francisco). Daarom kunnen de twintigers Kayleigh, Timon, Sanne, Boris, Nana, Aida en Luuk (wie zijn dat) daar geen enkel gevoel bij hebben.
“Orgy autumn” moet in correct Engels zijn: “Autumn of orgies”. In het Nederlands: “Losbandige herfst”.
De jeugd van tegenwoordig waarvoor De Speld tegenwoordig is bedoeld, kunnen heel misschienvan hun grootouders hebben gehoord van de “Summer of Love” (1967 San Francisco). Daarom kunnen de twintigers Kayleigh, Timon, Sanne, Boris, Nana, Aida en Luuk (wie zijn dat) daar geen enkel gevoel bij hebben.
Kan De Speld niet terug naar de tijd dat het nog interessant was door het betrouwbare nieuws?