Wij zijn met de redactie al de hele week in awe. Er komt namelijk een tweede deel van onze favoriete film Frozen. Jaap staat wijdbeens op de tafel Let it Go te zingen, Niek huppelt rond in zijn veel t
6. “In awe” is een onverklaarbare fout van beide redacteuren. Ze bedoelen waarschijnlijk dat ze “in de rouw” zijn, omdat/doordat (naar eigen keuze) hun collegae zodanig verslaafd zijn geworden aan een Amerikaanse kinderfilm, dat ze alleen nog kinderverhaaltjes in het Hollywoods kunnen schrijven. Daar schijnt overigens grote vraag naar te zijn volgens een lezer.
Etui?
6. “In awe” is een onverklaarbare fout van beide redacteuren. Ze bedoelen waarschijnlijk dat ze “in de rouw” zijn, omdat/doordat (naar eigen keuze) hun collegae zodanig verslaafd zijn geworden aan een Amerikaanse kinderfilm, dat ze alleen nog kinderverhaaltjes in het Hollywoods kunnen schrijven. Daar schijnt overigens grote vraag naar te zijn volgens een lezer.
“Hence, while men live without a Common Power to keep them all in awe, they are in a state of war, every man against every man.”
Jij hebt gebrek aan humor en een overvloed van schaamteloze woorden.
Aw?
Auw bedoelen jullie?
Pleister nodig?
Nee, awe.