@Paulien. vertaalster Nederlands-Frans? Dat kan je wel merken. Ik zou zeggen: schoenmaker blijf bij je leest, want voor een Japanner is wat jij schrijft, net zo Chinees als voor de gemiddelde Nederlander. En wees voortaan een beetje beleefder in je werkwoordvervoegingen: dus geen 行く maar 行きます.
Waar zijn de Chinezen als je ze nodig hebt? Hu Jintao doe er wat aan!
#3 Inderdaad Paulus, over sommige artiesten maak je geen grapjes! Wat moeten John McLaughlin and the five peace band zonder Chick?
Om te bewijzen dat hij sterker is dan een aanslag mag Chick wel weer eens op komen treden in Nederland.
Moet dat nou grapjes maken over de naam van mijn goede jazz-vriend? Bah, bah en nog eens bah.
Zijn Japanse optredens gaan in december gewoon door! *)
Wat heeft het voor zin om hier wonende Japanners vals voor te lichten, zodat ze niet voor een concert van mijn grote vriend even naar hun thuisland gaan.
*) Voor mijn Japanse vrienden:
12月に日本での彼のパフォーマンスは行く!
(Vertaling door Paulien, vertaalster Nederlands – Frans)
Mijn Geliefde Vader en ik hebben het niet zo op Chick.
거시기와 칙
@9/11: Als compromis stel ik Miss Vulvazela voor.
@9: Niet aan beginnen, die is veel te luidruchtig in bed.
Krijg je dat ook niet als je als man ‘Chick’ als voornaam hebt? Is dat ook niet vragen om probleempjes??
Jan,
Bedoel jij niet miss Vuvuzela?
Is er al een aanwijzing over de daders? Ik vermoed zelf overigens dat het The B52’s waren.
Laat Chick Corea toch liever thuis blijven. Geef mij maar Miss Venezuela !
@Paulien. vertaalster Nederlands-Frans? Dat kan je wel merken. Ik zou zeggen: schoenmaker blijf bij je leest, want voor een Japanner is wat jij schrijft, net zo Chinees als voor de gemiddelde Nederlander. En wees voortaan een beetje beleefder in je werkwoordvervoegingen: dus geen 行く maar 行きます.
Paulus wat heb je dat mooi geschreven….Ben trots op je…
Waar zijn de Chinezen als je ze nodig hebt? Hu Jintao doe er wat aan!
#3 Inderdaad Paulus, over sommige artiesten maak je geen grapjes! Wat moeten John McLaughlin and the five peace band zonder Chick?
Om te bewijzen dat hij sterker is dan een aanslag mag Chick wel weer eens op komen treden in Nederland.
Moet dat nou grapjes maken over de naam van mijn goede jazz-vriend? Bah, bah en nog eens bah.
Zijn Japanse optredens gaan in december gewoon door! *)
Wat heeft het voor zin om hier wonende Japanners vals voor te lichten, zodat ze niet voor een concert van mijn grote vriend even naar hun thuisland gaan.
*) Voor mijn Japanse vrienden:
12月に日本での彼のパフォーマンスは行く!
(Vertaling door Paulien, vertaalster Nederlands – Frans)
Schande! Jools Holland moet hulptroepen sturen!
Is dat Chick North Corea of South Corea?