Meer en meer Engels is gebruikt op universiteiten vandaag. Critici zeggen dat zo Nederlandse taal wordt zijnde ondermijnd. Maar dat is complete nonsens, betoogt Frits de Boer, student of Dutch language in Nijmegen.
De wereld is veranderen. Mensen over de hele globe praten Engels. Als Nederlands universiteiten willen competeren met buitenlandse universiteiten, dan moet onderwijs wel in Engels. Ook na je tijd op de universiteit je blijft houden voordeel van leren Engels. Als je spreekt Engels, je kan werken overal ter wereld. Periode.
Er is nog een argument in gunst van Engels. Omdat onderwijs in Engels kunnen buitenlandse studenten hier een meester volgen. Dit geeft Nederlands studenten een unieke opportuniteit om op te bouwen een internationaal netwerk. Welke zal een grote waarde zijn in de de rest van hun carrière. Het is het beste van beide werelden.
Aan de andere hand, de argumenten van de critici zijn vals. Het is niet zo dat mensen wie in Engels studeren, vergeten hoe te praten de Nederlandse taal. Nederlands natuurlijk blijft iedereens inheemse taal, wij dat niet zomaar verleren. Omdat Engelse cursussen we leren alleen taal bij. Wat is mis met dat?
Een professor van mij verwoordde het laatst mooi. Hij zei: “Als studenten onderwijs krijgen in Engels, zij daarvan profiteren hun hele leven.”
Ik begrijp dat deze mens Engels graag ziet. Zijn zinsopbouw is ook Engels. Maar om een geloofwaardig relaas te houden zou hij toch eerst zelf zijn Nederlands beter zien te beheersen.
Daarnaast is het voor bv een Nederlandse student Wiskunde dubbel lastig. Hij/zij moet niet alleen het Engels erg goed beheersen maar daarnaast ook alle geleerde Nederla dse Wiskundige termen om zetten naar Engelse.
Kortom: geef op een Nederlandse universiteit de aangeboden lesstof in het Nederlands!
Met al die geïmporteerde Angelsaksische feestdagen kunnen we ons gelijk maar uitroepen tot de 51e staat van Amerika!
Neem ik Spanje als besluit.
Blauwe maandagen is ook een anglicisme.
Als de poep de ventilator raakt, vallen we toch weer terug op onze moeder tong.
Wat nou! Wiens moeder?….
Mud-neuker!
Dat maakt wel sens
Kan wel janken van lach. Een krachtig gezegswijs is hier gezegd. Wij dienen ons te beseffen dat waarheid is als koe. En ook alle deuren open en doeners van Dood.
Volgens onderstaande link is de voertaal van Engels Duits
https://nl.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Engels
Stelletje kinderdrollen hier !! Het gaat helemaal niet om de engelse taal; het gaat om het fundamenteel foute Anglo-Amerikaanse gedachtegoed, het Liberalisme, de oorzaak van alle misstanden op vele continenten…
Ook weer te simpel. Alsof het Marxisme een beter palmares heeft. 🙁
Iron strong!
Als universiteiten en ook middelbare scholen en basisscholen in de engelse taal willen doceren dan moet dit wel gebeuren door native speakers. Anders gaat dit ten koste van het niveau en wordt al snel dinglish gesproken en geschreven.. Overigens was het artikel hierover door google translate vertaald. Jammer… irritant
Dunglish en Engerlands, elkaars tegenpolen
Correctie, niet waar.
Dunglish is Engels verkloot door Nederlanders die denken het te beheersen.
Engerlands is Nederlands verkloot door Nederlanders die hun eigen taal niet willen en kunnen beheersen, en daar Dunglish overheen gooien.
Dung is overigens mest.
Heel goed geluisterd en gekeken als je dit zo kunt weergeven! Zo schrijven collega- docenten op Engelstalige opleidingen die zich moeten voorbereiden tijdens hun premaster. De gedetailleerde die aan het Nederlands werden gesteld, werden niet langer gehandhaafd, want anders haalde niemand het.
Ik vind dat heel hard te begrijpen.
What i do for a living? Well, in Dutch it is called “paardenfokker”, but in plain English; i fock horses. Pardon? Yes, paarden!
‘t Sijt weerom vrijdagh; aen d’n visch!
We hadden u al gemist, eerwaarde! Sijt wellecome alhier.
Het probleem is niet het Nederlands maar steenkolenengels
Ik vraag uw pardon?
U moet spreken wel well Nederlands:
Ik smeek u pardon?
Make that the cat wise!
What is wrong with my english? I always hate everyone welcome in english
Het geeft toch ook zoiets als de duitse spraak. Hier is overhoopt niks scheef mee. Het is zohoezo de spraak van het grootste deel Europa´s.
Dit is heel heel slim
Je bent neukend rechts
Rechts drollend.
Ha! google translate FTW!
Waar zouden we zijn zonder Google vertalen?
Tijden zijn veranderen.
Welke taal heeft die hoogleraar zijn Engels genoten? Duits is het niet, Frans niet?
Wel heel mooi natuurlijk.
Wat is dat Engels toch een lelijke taal.
*De wereld is veranderenDE.
Je hebt recht Nadien!
Ik bedoelde Nadine!
Recht tot het punt.
Recht naar het punt!
Vals nieuws!
Jes dats soo troe!
Geen probleem met Engels op Universiteiten, maar misschien toch eerst leren fatsoenlijk Nederlands te spreken en te schrijven?
Jammer Tonny, jij hebt het nog niet begrepen. Take a seat.
Trek je niets aan van Henk, Tonny. Je hebt het uitstekend begrepen!
Mond- en klauwzeer tast spreek- en schrijfvaardigheid in elke taal aan.
Tonny heeft het niet begrepen, maar wel gelijk, al is het niet met wat hij bedoelde.
Kijk bijvoorbeeld hier eens om te zien wat de gemiddeld Nederland voor Baggerlands brouwt.
http://www.spatiegebruik.nl/voorbeelden.php
En dan hebben we nog niet over de singles zonder kids die chillen in het weekend .
Te beginnen met dit artikel..!?
Het gaat er niet om in welke mate je je eigen taal beheerst maar of je ruggengraat hebt om het belang van je eigen taal te verdedigen.
Universiteiten moet zonder hoofdletter, Tonny. Tenzij het in het begin van een zin staat.
Excellent!
That is my catchphrase. Release the hounds, Smithers!