Netflix gaat zijn bestel uitbreiden met omroepen. Volgens CEO Greg Peters is de extra managementlaag nodig om de kunnen concurreren met de NPO.
“We zijn op dit moment honderden extra mensen aan het aannemen om de diversiteit van ons aanbod te verbeteren”, zegt Peters. “Er komt een omroep voor christenen, één voor moslims, één voor atheïsten en eentje voor mensen die houden van Amerikaanse cringe comedy die zich afspeelt in Parijs. Met deze extra bestuurslaag trekken we Netflix weer helemaal bij de tijd.”
Peters bekent dat zijn plan tientallen miljoenen euro’s gaat kosten, maar spreekt van een noodzakelijke ingreep. “Op dit moment is ons aanbod nogal eentonig. Amerikaanse thrillers, Franse kostuumdrama’s, Israëlische soaps, Italiaanse actiefilms, Canadese comedyseries, het is amper uit elkaar te houden. De NPO is daarentegen in staat om de ene omroep Tussen Kunst en Kitsch te laten maken, de andere Sterren op het Doek en weer een andere Project Rembrandt. Dat is een pluriformiteit waar we als Netflix alleen nog maar van kunnen dromen.”
De koers van Netflix is bij het openen van de beurs met 26 procent gedaald.
Je me pas excuse 2,6% it does not know pedal, only two i saw, because i don’t realise off it wasn’t.
Sushi bakka bij, meneer de Arno?!
Waalse Arno, u spreekt eindelijk eens uw moedertaal, ook al zijn het maar een paar woorden 😭😭😭
Zucht…
‘Origineel’ joh.
Ik zie er naar uit!
Mooi méér voor m’n Kijk- & Luistergeld!
Zenden ze dan ook het oud en nieuw vanaf het Tijdenplein in Nieuw Amsterdam Stad live uit?
Ze krijgen dan natuurlijk ook subsidie! Dan wel als spreekbuis van de regering fungeren.
En een beetje veel politiek correct!
‘Nederlanders’ in Duitsland aangehouden voor plofkraken.
Begrijpt u?
Goede raad van mij krijgt De Speld dit keer gratis.
Geen dank.
Om de Nederlandse lezers die er nog over zijn te behouden, is het ernstig beperken van overbodig buitenlandse woorden noodzakelijk. Ik raad dringend aan om voortaan doodnormale Nederlandse woorden en zegswijzen te gebruiken.
Voorbeeld van een volslagen overbodig Engels woord is “cringe comedy”. “Huiveringwekkende
komedie” is voor iedere lezer duidelijker!
* Huiveringwekkend kan eventueel voor een meer specifieke betekenis vervangen worden door:
afgrijselijk akelig angstaanjagend dreigend duister griezelig gruwelijk ijselijk ijzingwekkend luguber macaber onheilspellend sinister
Voor “comedy” hebben we duidelijke woorden als komedie blijspel klucht
Krinsj is een letterlijk tenenkrommend woord.
Dat Netflix alsnog het superieure Nederlandse model omarmt was natuurlijk onvermijdelijk
GAST !