Op de EU-top van vorige week is besloten om vluchtelingen op te vangen in wollig taalgebruik. Staatssecretaris Mark Harbers: “In concrete en duidelijke taal kunnen landen geen vluchtelingen opvangen.”
“In het topoverleg zijn alle opties aan bod gekomen: gesloten opvangcentra, controlled centra, transitcentra, ontschepingsplatforms. Uiteindelijk bleek er alleen voldoende draagvlak om ze op te vangen in abstracte bureaucratische taal waar iedereen min of meer tevreden mee is”, aldus Harbers.
Eurocommissaris Frans Timmermans vindt dat de EU vluchtelingen niet langer mag opvangen in watermetaforen zoals migrantengolven, -stromen en -tsunami’s. “Vluchtelingen verdienen opvang in meer abstracte taal als ‘secundaire migratie.”
Volgens een memo van de top wil de Europese Raad ook kijken of het mogelijk is om vluchtelingen op te vangen in regionaal dialect om de integratie te bevorderen.
Worden de vluchtelingen tevens goed geredigeerd?
En uitstekend plan! In wollig taalgebruik is immers nog heel veel ruimte, en niets dat we hoeven vrezen te verliezen. Het is vervolgens aan de migranten om er zelf wat van te maken. We zien wel waar ze aanspoelen dan.
Schapen hebben pas wollig taalgebruik.
Ik moet ineens aan Lubbers denken…
Mooi baantje voor Rutte, geen ja geen nee, dat heb ik niet gezegd. En niemand weet nog wat er bedoeld is.
kunnen we niet een trap naar de hemel kopen en de vluchtelingen daar dumpen?
Vooral voor als er drukte in je haag is?