Er is weer een nieuwe druk van onze bestseller ‘100 Jaar De Speld – Deel 1’. Deze druk is nog beter dan de vorige druk. We vroegen enkele mensen met namen die op die van BN’ers lijken om bevestiging.
Katja Kluurman: “Een meesterwerk!”
Brigitte Kluurman: “Wat mijn zus zegt!”
Joop ten Brink: “De Speld behoort tot het nationale erfgoed. Ik ben bereid ervoor te sterven. De Speld IS Nederland.”
Sylvia Simons: “Jaa, De Speld, dat vind ik altijd om te lachen! Op Facebook toch?”
Simon Saarloos: “Met wie spreek ik?”
Bestel het boek 100 Jaar De Speld – Deel 1
Zin voor aandacht.
“Ik heb het samen met Christopher Li en DJ Avisje gelezen en we lagen in een deuk!”
Oh ja, Christopher Li en DJ Avisje, nog gefeliciteerd met je verjaardag!
De Speld? Nou nee, ik heb lucratieve aanbiedingen genoeg die eigenlijk niet te weigeren zijn.
Ik krijg graag aandacht dus ik zeg dat ik dit boek weergaloos vind! Leest als een misdaadroman.
De beste humor die er op het Westelijk halffront te koop is!
DAT ga ik wel direct lezen!!
Groetjes,
Marck
Ja! ? Ik ga ‘100 Jaar De Speld Deel I’ morgen gelijk bestellen op de site: https://shop.speld.nl/ . En ik neem er gelijk ‘100 Jaar De Speld Deel II’ bij. ?
De Speld! ? I love it.?
Corrie.
Bij het koffiehoekje heb ik gehoord dat er een loting onder de kopers van het boek wordt gehouden. De winnaar mag dan een intellectueel gesprek, van een kwartier, met “De Slimste Mens” Diederik Smit houden.
I wait well on the English translation.
I love there well from, the Spelled.
I target: I hold there well from.
Hey Translator, are you tooback?, now under a pseudonime?
No. That Dick from Herebove is a wannubie.
Prikkelend en uitdagend!
Een stukje zingeving.
Ook zinledig.
Onzingeving is thans populairder.
Ik heb voor de verjaardagen in mijn uitgebreide familie bij de boekhandel de eerste druk gekocht.
Vraagje: Is de tweede druk een herziene versie, actueler of/en uitgebreider? Zo ja, is het de moeite waard om de eerste druk om te ruilen?
Zinsnedig.