Beeldbewerking: Casper Steenbergen

Alles draait om macht in onthullende biografie van de zus van Sinterklaas

Imago van knuffelsint hard onderuit gehaald

Vandaag verschijnt ‘Nicolaas’, de biografie van de zus van Sinterklaas. In het boek schrijft Sjoukje Nicolaas (741) over het moeilijke leven met haar gewelddadige en manipulatieve oudere broer Sinterklaas.

Sjoukje schrijft dat de Sint anders overkomt dan dat hij in werkelijkheid is. “Iedereen ziet hem als een vriendelijke oude man, een echte kindervriend. Maar eigenlijk is het een tiran. De Sint bedreigt zijn familie en buit zijn medewerkers uit. Het is een echte slavendrijver.”

Alles draait om macht in Nicolaas’ universum. Als iets niet gaat zoals hij wil, wordt hij meteen heel link. Dat komt volgens Sjoukje doordat de Sint als kind getiranniseerd werd door zijn vader. Ze schetst een intieme gebeurtenis uit hun jeugd. “Wij kregen nooit zoetigheid thuis, maar een keer was pappa het zat en heeft Sint helemaal volgepropt met pepernoten en marsepein tot hij ervan moest kotsen. Daarna kreeg hij de roe.”

Zo werd Sinterklaas een wraakzuchtige man die er niet op uit is om de kinderen te belonen voor hun goede gedrag, maar ze langzaam kapot te maken. Het publieke imago van een knuffelsint wordt op deze manier weerlegd, wat overblijft is een angstaanjagend beeld van een man die geen enkele compassie heeft voor zijn familie.

Om veiligheidsredenen is het boek van Sjoukje geschreven in de binnenlanden van Turkije. “Op een geheime locatie,” vertelt de uitgever. “Als Sinterklaas achter het boek was gekomen, was Sjoukje gegarandeerd meegenomen in de zak naar Spanje.”

Het boek eindigt met een oproep. De Nederlanders moeten volgens Sjoukje niet langer De Sint doodknuffelen, maar hem zien zoals hij echt is. “Dat de Sint gewoon op het Sinterklaasjournaal kan komen is natuurlijk een gotspe.”


Uw reactie telt. Juist nu.

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

gravatar

hei nico

ken jij nog een ladinkie poeder mee nemen in die grote sak van jouw ?

ter suiden van spanje ophalen je weet wel

as je wil regul ik wel wat lui met klaasnicofs voo rin nederland

latur

Reageer
gravatar

Hier een waardevol specimen van authentiek Haags vocabulair uit de Schilderswijk, compleet met accentuering d.m.v. hoofdletters en expliciete bedreigingen die wij zo goed kennen uit de succes-serie “Oh, Oh Cherso”

gravatar

Wat mij altijd heeft dwarsgezeten is dat er nooit meer wordt gesproken over de lafhartige ontvoering door Nicolaas en zijn Zware Pieten van de Kerstman en Rudoph The Red Nosed Raindeer.

Die hebben toen mooi een paar weken opgesloten gezeten in de oude Pepernootfabriek.
Ik moet er niet aan denken wat er had kunnen gebeuren als die elven het losgeld niet hadden betaald!

Reageer
gravatar

Hamish, man, wát een emotionele typefouten in deze reactie: eerst een neo-racisme “Nicolaas en zijn Zware Pieten” (bedoelde je soms het politieke incorrecte: Zwarte Pieten) en dan nog ” Rudoph the rednosed raindeer’) waar traditioneel toch “Rudolph the rednosed reindeer” wordt gescandeerd in Anglo-amerikaanse invloedssferen.

gravatar

Ik krijg zo langzaamaan toch het idee dat de schrijvers van de Speld nog steeds boos zijn dat ze niet de barbiebop kregen die ze toch zo duidelijk op hun lijstje hadden gezet.

Reageer
gravatar

Weten jullie zeker dat het boek ‘Nicolaas’ heet? Ik ben op zoek gegaan naar een boek dat aan de beschrijving hierboven voldeed, en ik vond ‘Sinterklaas en Het Vervloekte Kind, deel een en twee’.

Reageer