Het bezittelijk voornaamwoord ‘me’ wordt in toenemende mate misbruikt als wederkerend voornaamwoord. Niemand weet wanneer de rage is begonnen, maar veel taalgebruikers ergeren hun mateloos aan deze verruwing.
Henk Hoevers, docent Nederlands in Geldrop, is het zat. “Ik probeer me leerlingen elke dag duidelijk te maken wat een bezittelijk voornaamwoord is, maar ze negeren me lessen volledig. Ze gebruiken ‘me’ als wederkerend voornaamwoord of zelfs als persoonlijk voornaamwoord. Je krijgt dan tenenkrommende constructies als ‘Het is me wat’, ‘Ik heb me aangemeld’ of ‘Hij zag me gisteren nog’. Dat soort fouten kost mijn soms echt me nachtrust.”
Jordy van Gulpen (17) vindt dat ze leraar ze eigen aanstelt. “Meneer Hoevers moet zich realiseren dat taal zich soms ontwikkelt, zeker als jongeren er gebruik van maken. Op Facebook schrijf ik soms inderdaad ‘Ik heb me verslapen’. Chantal appte me laatst zelfs ‘Je bent mijn mannetje’. Ik weet dat het officieel niet kan, maar big deal zeg.”
Hoevers wil dat er in de lesmethodes meer aandacht wordt besteed aan ontleden. “Me vrouw zegt dat ik m’n niet zo druk moet maken, maar dat is nou eenmaal me aard. De Nederlandse taal gaat mijn aan me hart.”
Geachte redactie, er staat een taalfout in dit artikel. “Chantal appte me”. Dit soort fouten stuit m’n tegen de borst.
Het is me wat
Stuur de me op die leerlingen af.
Volluguns mijn is ook dit de schuld van al die tsoenaamies aan vluchtelinge. Niet dan nou dan?
HAHAHAHAHAHAHA! Ik vind het zó grappig!
Het was mijn nog niet opgevallen dat ik mijn irriteerde. Nu besef ik mijn dat ik wel degelijk erger. Maar dat is, zeg maar, me persoonlijke mening.
Zich realiseren moet zijn: zich beseffen, zoals ik besef me dat….
Hee! Dat zag ik nou es net! Het is IRRITEREN hun mateloos!
Aan me hoela!
In deze tijd ga je toch het woord mijn niet gebruiken? Voor je het weet heb je de geheime dienst achter je aan.
“Mijn? Mijn? wie heeft er een mijn? Is dat dat jou mijn? Dan is die mijn mijn mijn, pfffffff
Nee, ik zeg gewoon muh, en wie dat niet zint zal muh un zorg zijn.
Gevaarlijk deze satire, sommigen mogen denken dat dit correct is. 😉
Egt bloetirriterend. Ik kan me eigen daar doot aan irriteren!
Stome lirlingen, weten nie ins ut versgil tussen me en men!
Meneer Hoevers Rules!!
Ergeren hun? Hahaha! Ik erger me eige hieran:p
Ik erger mij er ook zo aan, maar ook aan het woorden men i.p.v. m’n VERSCHRIKKELIJK die jeugd.
toen jij jong was zeiden jouw grootouders wellicht hetzelfde over jij en jouw veranderde taal hé? Hoe bekrompen.
“Dat soort fouten kost mijn soms echt me nachtrust.” <3
Ik vindt het erger wanneer iemand anders is een spelfout bij mijn heeft gesignaleert, als wanneer ik me eigen spelfout ziet.
[edit] dan in als verandert [/edit]
En hij zegt: ik probeer ME leerlingen elke dag duidelijk te maken….. Het is MIJN leerlingen! Wat suf zeg…..
Pollens, wilt u het weer beter weten dan een leraar Nederlands? Als het “mijn” zou moeten zijn, dan zou hij dat wel hebben gezegd, toch?
Hij is leraar Nederlands. Als het “mijn” zou moeten zijn, dan zou hij dat wel hebben gezegd, toch?
Ze moeten dat echt is aanpakken
Ze hebben hierbij gelet op het endoplasmatisch reticulum van het clostrodium botuninum, waarbij de instricte causaliteit genomen extra-somaire paregie een lichte adiabatische comprimatie vertoont.
Mij niet begrijp…………….. 🙁
Ik snap me er ook niets van.
Ik gif het maar ffff deur, aangezien JJ een ban geniet…
Agge ut mar begript!
ABN is een voorgelezen standaard die constant meh de tijd meeverandert. Motte mar us wat laatmiddeleeuwse spelling bekijken. Deze veranderde telkens met vaak elitaire extra q´s en ck´s. Topdown met Latijnse invloeden. Bottomop met straattaal.
Vind hut persoonluk wel gezellig klinken met meer ME al zijn er minder gelukkige asociaties mogelelijk. Ik vind ook dat dit taalgebruik extra alertheid oplevert, zoals in:`Ik lach mijn rot!` Voor hullie die zich moeiteloos ergeren, zou zeggen bewaar dat voor die wetteksten die een gewoon mens amper kan begrijpuh. Dat is pas waardeloos gedrach.
Waar is oos Hietbrinkie?
Weggesleept wegens hinderlijk dubbelgeparkeerd staand op een invalidenparkeerplaats.
Overigens is taal méér dan gegrom en gesnuif van een holbewoner: de ontwikkeling was opgaand om gevoelens en gedachten zo verfijnd mogelijk onder woorden te brengen.
Maar ja, dan moet je die gedachten en gevoelens wél hebben natuurlijk.
Agge ut mar begript!
ABN is een voorgelezen standaard die constant meh de tijd meeverandert. Motte mar us wat laatmiddeleeuwse spelling bekijken. Deze veranderde telkens met vaak elitaire extra q´s en ck´s. Topdown met Latijnse invloeden. Bottomop met straattaal.
Vind hut persoonluk wel gezellig klinken met meer ME al zijn er minder gelukkige asociaties mogelelijk. Ik vind ook dat dit taalgebruik extra alertheid oplevert, zoals in:`Ik lach mijn rot!` Voor hullie die zich moeiteloos ergeren, zou zeggen bewaar dat voor die wetteksten die een gewoon mens amper kan begrijpuh. Dat is pas waardeloos gedrach.
Waar is oos Hietbrinkie?
Die man moet een leven zoeken
Eehhh, had jij dat al eerder niet gezegd? Is dit een advertentie waarin je jezelf aanbiedt als wichelroedeloper?
Hoe pakt men zoiets eigenlijk aan, een leven zoeken? Wat zijn de beste vindplaatsen? Heeft men daarvoor een visvergunning nodig? Zijn er bepaalde seizoenen voor? Jawel, vragen des levens.
Zullen we het maar weer aan de experts overlaten?
http://tinyurl.com/m4hwyfd
ABR dunkt m’n.
Is het echt nodig om van deze mug een olifant te maken? Taal ontwikkelt zich continu.
U verwart “verandering” met “ontwikkeling” en tracht aldus van een olifant een mug te maken.
Ook dieren ontwikkelen zich. Zeker met de moderne gen-technologie zou het zeer wel mogelijk moeten zijn akelige muggen om te vormen tot olifanten. Dat biedt grote voordelen: malaria verdwijnt, terwijl olifantenmest tot de vruchtbaarste ter wereld behoort. Dure beschermingsacties om de olifant te beschermen zijn dan ook niet langer nodig. Sterker nog: de -nu nog illegale- handel in ivoor zal grootser dan ooit tevoren kunnen worden ter hand genomen. Het zou sterk gestimuleerd moeten worden om van muggen olifanten te maken. (Bovendien zoemen olifanten niet zo irritant om je hoofd als je ligt te slapen!)
En ook het woord “even”
wordt gebruikt als ” eem”
Harma. dat gebeurt allenig daaro, Ajje hiero komp, in de beschaving zeg maar, dan hebbie daar heel geen las meer van. Kompie gewoon in Rotterdam wone, joh. En nou nie gaan lope pijpzeike datte me geen beeste en gras enzo hebbe: die hebbe we meer as genoeg: de Diergaarde zit vol met beeste (net as de gemeenteraat) en in allebei, ut Vroesenpark en ut Park bij de Eoromas hebbie meer gras asdajje anken en stikket van de bome. Nou, wat zeggie?
Erger u niet, verwonder u slechts. Trouwens: zolang mensen nog dood gaan van honger denk ik dat er andere issues zijn om van wakker te liggen. Mochten we ons toch willen opwinden over taalgebruik dan zou dat wat mjj betreft de nederlandse kinderen zijn die om onbegrijpelijke redenen praten als een allochtoon.
hee von, dat vinnik ook en me arabies is bter dan me hollans drom heb me moeder me van me school gedaan op me 8ste want ie verstond geen reedt van wat ik zij. gwoon hoe t hoort jwt ma nee hoor dreigen van je kreg geen doekoe om te stappe van der week ma maak mijn niet uit kga tog wel.
boks von je ben toppie eg waar!
trouwes er legge eg veel mense dood te gaan hier in de portieke. goor gezigt wel ik kijk gwoon de andere kant op. daar motte ze wat an doen je hep wel btje glijk hoor trouwes, dus.
het zal me echt aan mijn reet roesten ….
Magda, je bedoeld: het zal mijn egt aan me reet roeste. Het je’net artiekel nie geleze?
Dik insmeren met gekookte lijnolie helpt probaat tegen roesten.
http://www.youtube.com/watch?v=GL_RGoJ7PSw
http://www.youtube.com/watch?v=pWdsx9qnHVM
Ammehoela
ik loop maar is na me ijskast om bier voor mijn te halen en het daarnaar nog is rustig nog is nalees
Thesis zeg, wie heeft dit bericht geschreven, die mag ook wel terug naar school
Oe, gaan jullie dan samen in dezelfde klas zitten?
Ik kan mijn ongelovelijk irritere aan dat slegte nederlands tegewoordeg…
Ben ik de enige die ziet dat heel dit artikel in slecht Nederlands is geschreven? Degene die dit artikel heeft geschreven heeft duidelijk ook moeite met ‘me’ en ‘mijn’. En zoals hij personen steeds citeert, klopt ook niet. Óf de schrijver schrijft het zelf fout, óf meneer Hoevers zegt het zelf fout. Geen van beide klopt dus. Dit is echt het meest waardeloze artikel dat ik ooit gelezen heb.
Die artikel is inderdaad in slechts nederlands geschreven. Maar wel so als je slechts nederlants hoort te schrijve, dus hij heef het toch goed gedaan. Zoals het een verslag gever beaamt. Die wil de lezer meenemen in de praktijk van elke dag. Behalve dat het nu vakantie is dan, in opmerking genomen. Want dan geven ze geen les, dan ligt de hele boel op ze gat. Dus het is niet echt elke dag, maar zo zeg je dat en je zegt het wel elke dag. Dus toch wel een beetje van elke dag dag in dag uit, dag!
Ah, nu zie ik het! Hartelijk bedankt voor deze tip.
haha meen je dit nu? Is dat niet zowat de hele mop van dit artikel? hahaha. There is no hope.
Ik irriteer mijn er mateloos aan.
One size fits all.
Leer eerst eens zelf goed schrijven, of geef tenminste het goede voorbeeld. Het is volgens mij best een ernstig probleem, dan moet je er geen grapje van maken.
Best wel ….
Gelukkig worden de zorgwekkende ontwikkelingen in het onderwijs op deze website niet voor het eerst gesignaleerd.
http://www.speld.nl/2011/03/15/scholieren-%E2%80%98haarlem-is-hoofdstad-noord-holland%E2%80%99/
Hoevers moet zich er niet tegenaan bemoeien.Iedereen moet weten hoe die wilT praten
Van ‘Zij ergeren HUN mateloos’ krijg ik ook spontaan uitslag. Wat is er met ons woord ‘zich’ gebeurd?
Ik zou me hier bijna aan ‘gaan irriteren’, maar liever erger ik me.
Krijg jij effies lekker de touwtifus (kejje pluize). Ajjij je eige wil irritere, doet dat dan effe lekker bij je eige en loop mijn dr niet mee te verklootzakke. En nogges wat: azze zullie dr eige wille erregere, laat zullie dat dan lekker doen. Zonder jouw gemiauw izzut al meer as errug genoeg, nee dan?
Zich is zo Duits…
Afhemtelijk inderdaad, Haes.
Duits is toch een Nederlands dialect?
“Zich ergeren hun matenloos”? Wat is dat nauw weer voor rare zin?
Volgens mijn is er nix mis met “Zij ergeren hun matenloos”…
Bokhoven wilT hier iets duidelijk maken
Language change or language decay; wie het weet mag het zeggen.
I think we can see both. Lets fight the decay and embrace the change…
language decay bestaat niet.
Zoals Multatuli al zei: wie het met de taal minder nauw neemt, neemt het al gauw nergens meer nauw mee. En dat is nu precies wat er aan de hand is in dit proleten-land.
Ah, wat een mooie analyse van het graaigedrag: dat zou Bokhoven gezegd kunnen hebben.
Eduard Douwes Dekker had het wel vaker fout.
Zou het iets te maken kunnen hebben met de randstekelijke praatcultuur die net zo besmettelijk is als mazelen?
Wat verschrikkelijk… Nederlanders die hun eigen taal niet eens beheersen… Ik hoop niet dat dit soort mensen opmerkingen maken over anderen…
Omdat de Nederlandse taal helaas zoveel achtelijke uitzonderingen heeft… Goh
*achterlijk
Opmerkingen? In dit geval bedoel je dus waarschijnlijk “aanmerkingen”.
Is het niet ‘maakt’ in plaats van ‘maken’?
Laat me raden, jij bent ook Nederlands lerares/Taaldeskundige of iets in die richting…Zoek een leven
Euh nee, echte taaldeskundigen weten dat een taal geen fouten kan hebben. Wat een geweldig artikel! Jammer dat de helft van de mensen hier de boodschap niet begrepen heeft :p
Erik,
Nederlands is gewoon een achelijke taal
Ik ken mijn daar wel in vinden, zeg maar !
Tenenkrommend, inderdaad!
Mijn worst bedoel je zeker. Tss…
Jou worst? Laat me koud hoor
Het zal me worst wezen…
Het zal MIJN worst weze.
Zal ik me eigen maar is niet zo druk maken vandaag dan?
*wordt al ziek als hij de vorige zin nog eens leest*
Dit mocht wel is gezegd worden!
Hahahaha!
is = eens, bedoel je?
Oh god. Sophia, ooit van ironie gehoord?
haha @appelsappel!
Ik zeg tot de hele klis,
Bekijken jullie het is.
In Rotterdam is dit gewoon ABN hoor.
Niks aan ut hantje.
Hoezo? Hebbie watte miauwe? Oftie gozer die ape wat bij wil lere, mottie helemaal zelluf wete, maar gaat JIJ je eige daar effe lekker nie tegenan bemoeie, ja? En of datte wij de beschaving ook naar buite Rotterdam wille brenge, daar motte we nog effies over nadenke. (Late ze nou helemaal de pestpokke krijge, metter gewauwel over hoe ofdat t mot enzomeer)
RON bedoel je Rotterdams Onbeschaafd Nederlands.
Ik lach mijn rot!
Ik kan mijn hier totaal niet druk om maken hoor.
Ik heb me voorgenomen hier niet op te reageren.